Hamster Locally 번역 품질 테스트
모델: Gemini 2.5 Flash (Vertex AI, thinkingBudget: 0) 대상: merged_tips_v3.json ID 62 (food 카테고리) 언어: EN / ZH-CN / JA
원문 (KO)
상황: 식당에서 계산하려고 일어났는데 카운터가 없고 직원도 안 보여서 테이블에 서 있는 채로 5분째 기다리고 있어.
핵심행동: 테이블 벨이 있으면 바로 누르세요. 없으면 ‘여기요!’라고 소리 내는 게 무례한 게 아니에요. 한국 식당은 직원을 부르는 문화라 조용히 눈치 보면 아무도 안 와요.
이유: 한국 식당은 직원이 먼저 테이블에 오지 않는 구조가 많아요. 손님이 필요할 때 부르는 방식이 기본값이에요.
외국인실수: 조용히 기다리다 15분이 지나서야 직원이 손님을 찾아옴. 그 사이 다른 테이블 손님들이 다 빠져나가고 혼자 남아 있는 상황이 됨.
영어 (EN)
situation: I stood up to pay at the restaurant, but there’s no counter and I can’t see any staff. I’ve been standing at my table for 5 minutes, waiting.
action: If there’s a table bell, just press it! If not, it’s totally fine to call out ‘Excuse me!’ or ‘Here!’ Korean restaurants have a culture of calling staff, so if you just quietly wait, no one will come.
why: Many Korean restaurants aren’t set up for staff to come to your table first. The default is for customers to call them when they need something.
foreigner_trap: Quietly waiting for 15 minutes until a staff member finally notices you. Meanwhile, all the other tables have left, and you’re left alone.
중국어 간체 (ZH-CN)
situation: 我站起来准备在餐厅结账,但没有柜台,也看不到工作人员。我已经在桌边站了5分钟了。
action: 如果有餐桌铃,就直接按!如果没有,大声喊”这里!“或”服务员!“一点也不失礼。韩国餐厅有叫服务员的文化,如果你只是安静地等着,没人会过来。
why: 很多韩国餐厅的设置都不是服务员会主动过来。默认的方式是顾客需要时再叫他们。
foreigner_trap: 安静地等了15分钟,直到服务员终于注意到你。与此同时,其他桌的客人都走了,只剩下你一个人。
일본어 (JA)
situation: レストランで会計しようと立ち上がったんだけど、カウンターもないし、店員さんも見当たらない。テーブルのそばで5分間立ちっぱなしで待ってるよ。
action: テーブルベルがあったら、すぐに押してね。もしなかったら、「すみません!」って声を出すのは失礼じゃないよ。韓国のレストランは店員さんを呼ぶ文化だから、静かに様子を伺ってても誰も来てくれないよ。
why: 韓国のレストランは、店員さんが先にテーブルに来てくれる構造じゃないことが多いんだ。お客さんが必要な時に呼ぶのが基本なんだよ。
foreigner_trap: 静かに待っていたら15分経ってようやく店員さんが気づいてくれた。その間に他のテーブルのお客さんはみんな帰っちゃって、一人ぼっちになっちゃった。
평가 체크리스트
- EN 자연스러운가?
- ZH 현지 표현 적절한가?
- JA 말투 톤 맞는가? (친근한 반말체)
- 전체적으로 배치 돌릴 만한 품질인가?
기술 메모
thinkingBudget: 0설정으로 추론 스킵 → JSON 파싱 안정responseMimeType: application/json사용maxOutputTokens: 8192필요 (2048은 부족)- 팁 1개당 약 5~8초
- 전체
100개 기준 예상 시간: 1015분 (순차), 2~3분 (병렬 5개)